해당지가 속한 ‘서원마을’은 서울에서는 보기 드물게 주민 공동체가 잘 구성되어 운영되고 있었다. 서원마을 일대는 신석 기 시대의 최대 집단 취락지구이기도 했다니, 마을 공동체의 역사를 어림잡기 힘들 정도였다. 그런 탓에 독특하게도 구청 의 허가 접수 전에 마을 공동체에 설계안에 대한 동의를 받는 과정이 있었고, 그 과정에서 난항을 겪기도 했다. 마을 내의 해당 대지는 남동측의 동산에 가깝에 위치해 있었고 대지 형태는 마름모 꼴에 가까웠다. 건물의 채광은 남측으로 열어주면서 건물의 방향은 남동측을 바라보는 형태의 계획이 필요했다.
The 'Seowon Village' is a rare site in Seoul that is formed by very well-organized and operated community of residents. It was difficult to estimate the history of the village community, as the area of Seowon Village was also the largest collective settlement district in the Neolithic period. Because of this, uniquely, we needed to obtain the consent of the design proposal from the village community before receiving the permit from the ward office, and during the process, we had to faced difficulties. The site in the village was located near by a garden on the southeast side, and the site shape formed like a rhombus. The building will be opened to the South for the maximum natural lights and its plan will be facing the Southeast.
위 치 : 서울시 강동구 암사동
대 지 면 적 : 330.67㎡
건 축 면 적 : 152.49㎡
연 면 적 : 285.63㎡
규 모 : 지상1층 - 지상 2층
이 집의 시작은 눈에 보이는 구조나 매스가 아닌 ‘길’이다. 이를 건축적으로 정리하기 위해 벽이 세워 진다. 길을 품고 있는 벽은 그대로 드러나 입구에서부터 집의 공간감과 깊이감을 더한다. 집을 이렇게 이해하려고 하는 이유는 아파트에서는 잊고 살았던 ‘경험’과 ‘공간’으로 누리기 위함이다. 실내에서의 이러한 경험을 극대화하기 위해 외부의 조형과 치장을 최대한 단순화 시켰다.
[Five-way house] The beginning of designing this house is not about a visible structure or mass, but it is about a 'Path'. The Architectural design approach is to erect walls to organize this path condition. The wall that embraces the Path is exposed and continued from the entrance to the interior spaces, which creates a sense of various spatial quality and depth. The reason why we understood the project in a such way is to enjoy the house as the 'experience' and 'space'. People would not be able to experience such a quality while living in an apartment. In order to maximize this experience from the interior, the exterior design and decoration were minimized.
지하에 습이 많은 지역 특성상 지하층 없이 지상층만 계획되어 상대적으로 공사에 어려움은 없었다. 까다로웠던 부분은 지붕면에도 스타코(독일제 sto)를 적용한 부분인데, 사선지붕에서의 스타코시공은 시공업
체에서도 시도해 본 적 없는 일이었고 세계적으로도 사례를 찾아보기 힘들었다. 자재 자체의 특성이 지붕재로써 맞지 않는건 아니었지만, 자재 자체를 밟으면서 시공을 해야 하는 위험부담이 있었기 때문이다.
하지만 작업자에 대한 지속적인 교육과 가시설물에 대한 지붕설치 계획을 통해 해결 할 수 있었다.
The site area contains a high level of humidity in the basement that we decided to build without the basement. It allows the construction to be much easier. The challenging part of this project was applying Stucco (German material Sto) for the roofing materials. The roof shape is an arch form that it is hard to find examples to apply on the such shape, and no contractor has tried to install this way. As a material, Stucco is suitalbe material for the roof finish. However, there was a risk that the contractors had to step on the materials during the construction. We continuously trained the installers and did a multiple mock-ups to execute the work.
길을 통해 주어진 좋은 땅을 100% 영위하고 크고 작은 벽과 개구부를 통해 칸막이 방이 아닌 공간감, 장소감으로서 누릴 수 있게 하고자 하는 노력이 그 안에 담겨있다.
The space, created by the 'Path', will be utilized at its maximum capacity, and it ensures that there is a sense of space and place through big and small walls and openings, rather than a array of partition rooms.
예를 들어 조금 더 걷도록 의도된 몇 발자국의 걸음으로 공간이 새로운 의미를 갖게 되거나 크고 작은 공간들이 풍경 혹은 길을 만남으로 새로운 역할을 하기도 한다. 내부와 외부는 모두 과한 치장을 지양하여 집의 구성에만 온전히 집중할 수 있도록 계획했다.
For example, the project was intentionally designed to walk longer so that the spaces can be found new meaning. In addition, the interaction between big & small spaces and landscape & path can offer a new program(s). Both the interior and exterior were designed to avoid excessive decorations so that the tenants could focus entirely on the composition of the house.
인허가 단계에서 협의가 필요한 부서가 많았습니다. 주민공동체 임원분과 마을회관에 모여서 저희 설계안을 설명드리면서 설계안이 바뀌기도 했고, 인근에 군 시설물이 있어 국방부 협의가 필요한 상황에 코로나가 겹치면서 군에서 외부인 접촉을 차단해 협의 자체가 무기한 연기되기도 했습니다. 마지막에는 문화재 조사 단계를 놓고 구청과 시청의 의견이 달라 결국 지표조사로 끝나지 않고 표본조사를 위해 대지를 일부 굴착하게 되는 일까지 있었습니다. 하지만 그 기간을 지붕 스타코의 배수와 시공 방법 같은 디테일한 부분까지 다시 들여다 볼 시간으로 활용하여 시공품질을 올릴 수 있었습니다. - 최재빈 과장
There were many departments that are involved for consultation at the licensing and permit phase. The design had been changed as we presented the project to the residential community executives. In close proximity to the site, there is a military base which required us to consult with them as well. Since the COVID19 has been occurred, no meeting can be arranged with the Ministry of Defense. Lastly, the project was situated in the historical site. We had to conduct the cultural property investigation. During the process, there were conflicts between the Ward office and the City Hall. Eventually, we were required to conduct an indicator survey, and a partial excavation of the site was needed to be done for an sample survey. With these long delays of the process, it saved us times for ourselves to improve construction and drainage details for the Staco roofing. - Jaebin Choi Manager
건축설계 I 인테리어 I 시공
다섯 길의 집
서원마을 단독주택
해당지가 속한 ‘서원마을’은 서울에서는 보기 드물게 주민 공동체가 잘 구성되어 운영되고 있었다. 서원마을 일대는 신석 기 시대의 최대 집단 취락지구이기도 했다니, 마을 공동체의 역사를 어림잡기 힘들 정도였다. 그런 탓에 독특하게도 구청 의 허가 접수 전에 마을 공동체에 설계안에 대한 동의를 받는 과정이 있었고, 그 과정에서 난항을 겪기도 했다. 마을 내의 해당 대지는 남동측의 동산에 가깝에 위치해 있었고 대지 형태는 마름모 꼴에 가까웠다. 건물의 채광은 남측으로 열어주면서 건물의 방향은 남동측을 바라보는 형태의 계획이 필요했다.
The 'Seowon Village' is a rare site in Seoul that is formed by very well-organized and operated community of residents. It was difficult to estimate the history of the village community, as the area of Seowon Village was also the largest collective settlement district in the Neolithic period. Because of this, uniquely, we needed to obtain the consent of the design proposal from the village community before receiving the permit from the ward office, and during the process, we had to faced difficulties. The site in the village was located near by a garden on the southeast side, and the site shape formed like a rhombus. The building will be opened to the South for the maximum natural lights and its plan will be facing the Southeast.
위 치 : 서울시 강동구 암사동
대 지 면 적 : 330.67㎡
건 축 면 적 : 152.49㎡
연 면 적 : 285.63㎡
규 모 : 지상1층 - 지상 2층
이 집의 시작은 눈에 보이는 구조나 매스가 아닌 ‘길’이다. 이를 건축적으로 정리하기 위해 벽이 세워 진다. 길을 품고 있는 벽은 그대로 드러나 입구에서부터 집의 공간감과 깊이감을 더한다. 집을 이렇게 이해하려고 하는 이유는 아파트에서는 잊고 살았던 ‘경험’과 ‘공간’으로 누리기 위함이다. 실내에서의 이러한 경험을 극대화하기 위해 외부의 조형과 치장을 최대한 단순화 시켰다.
[Five-way house] The beginning of designing this house is not about a visible structure or mass, but it is about a 'Path'. The Architectural design approach is to erect walls to organize this path condition. The wall that embraces the Path is exposed and continued from the entrance to the interior spaces, which creates a sense of various spatial quality and depth. The reason why we understood the project in a such way is to enjoy the house as the 'experience' and 'space'. People would not be able to experience such a quality while living in an apartment. In order to maximize this experience from the interior, the exterior design and decoration were minimized.
지하에 습이 많은 지역 특성상 지하층 없이 지상층만 계획되어 상대적으로 공사에 어려움은 없었다. 까다로웠던 부분은 지붕면에도 스타코(독일제 sto)를 적용한 부분인데, 사선지붕에서의 스타코시공은 시공업
체에서도 시도해 본 적 없는 일이었고 세계적으로도 사례를 찾아보기 힘들었다. 자재 자체의 특성이 지붕재로써 맞지 않는건 아니었지만, 자재 자체를 밟으면서 시공을 해야 하는 위험부담이 있었기 때문이다.
하지만 작업자에 대한 지속적인 교육과 가시설물에 대한 지붕설치 계획을 통해 해결 할 수 있었다.
The site area contains a high level of humidity in the basement that we decided to build without the basement. It allows the construction to be much easier. The challenging part of this project was applying Stucco (German material Sto) for the roofing materials. The roof shape is an arch form that it is hard to find examples to apply on the such shape, and no contractor has tried to install this way. As a material, Stucco is suitalbe material for the roof finish. However, there was a risk that the contractors had to step on the materials during the construction. We continuously trained the installers and did a multiple mock-ups to execute the work.
길을 통해 주어진 좋은 땅을 100% 영위하고 크고 작은 벽과 개구부를 통해 칸막이 방이 아닌 공간감, 장소감으로서 누릴 수 있게 하고자 하는 노력이 그 안에 담겨있다.
The space, created by the 'Path', will be utilized at its maximum capacity, and it ensures that there is a sense of space and place through big and small walls and openings, rather than a array of partition rooms.
예를 들어 조금 더 걷도록 의도된 몇 발자국의 걸음으로 공간이 새로운 의미를 갖게 되거나 크고 작은 공간들이 풍경 혹은 길을 만남으로 새로운 역할을 하기도 한다. 내부와 외부는 모두 과한 치장을 지양하여 집의 구성에만 온전히 집중할 수 있도록 계획했다.
For example, the project was intentionally designed to walk longer so that the spaces can be found new meaning. In addition, the interaction between big & small spaces and landscape & path can offer a new program(s). Both the interior and exterior were designed to avoid excessive decorations so that the tenants could focus entirely on the composition of the house.
인허가 단계에서 협의가 필요한 부서가 많았습니다. 주민공동체 임원분과 마을회관에 모여서 저희 설계안을 설명드리면서 설계안이 바뀌기도 했고, 인근에 군 시설물이 있어 국방부 협의가 필요한 상황에 코로나가 겹치면서 군에서 외부인 접촉을 차단해 협의 자체가 무기한 연기되기도 했습니다. 마지막에는 문화재 조사 단계를 놓고 구청과 시청의 의견이 달라 결국 지표조사로 끝나지 않고 표본조사를 위해 대지를 일부 굴착하게 되는 일까지 있었습니다. 하지만 그 기간을 지붕 스타코의 배수와 시공 방법 같은 디테일한 부분까지 다시 들여다 볼 시간으로 활용하여 시공품질을 올릴 수 있었습니다. - 최재빈 과장
There were many departments that are involved for consultation at the licensing and permit phase. The design had been changed as we presented the project to the residential community executives. In close proximity to the site, there is a military base which required us to consult with them as well. Since the COVID19 has been occurred, no meeting can be arranged with the Ministry of Defense. Lastly, the project was situated in the historical site. We had to conduct the cultural property investigation. During the process, there were conflicts between the Ward office and the City Hall. Eventually, we were required to conduct an indicator survey, and a partial excavation of the site was needed to be done for an sample survey. With these long delays of the process, it saved us times for ourselves to improve construction and drainage details for the Staco roofing. - Jaebin Choi Manager